お知らせ

皇月ノエルはこんな人

光と音に敏感な「繊細さん」(HSP)。小説家をしています。
コチラの記事で自己紹介しています
↓こんな感じの作品を書いています。
すべて短編です↓
(作品タイトルをクリックすると、作品ページに飛びます)
「第17回星の砂賞」審査員奨励賞受賞作「紙の森」
――悲しみから、朝が芽生える。
「ハナビシソウ」
――知らなかった。先祖が僕を見守っているなんて。
「もがり」
――これだけは覚えておいてね。私が、ずっと君を好きだっていうこと。
星の彼方から君を愛す
ご一読いただけますと嬉しいです。

BOOTHにて作品販売中!

ハンドメイド刺繍作品は、メルカリからBOOTHにお引越ししました。
小説、TRPGシナリオも今後追加予定です。
商品を探しに行く

How Kind is Anna!

アナ雪 -Frozen-

Hello!  How’s your days doing?
I’m Noel Ko-zuki.

 

I like the frank nature of Anna.
When I listened the song “Do You Want to Build a Snowman”, I noticed about Anna’s kindness!

My impressive words is below.
Anna was singing watching Elsa’s room from keyhole.

“Do you wanna build a snowman?
It doesn`t have to be a snowman.”

 

Here is my analysis.
Anna likes Elsa so much.  But one day, their room was sepalated and Elsa doesn’t come out from her room.
Anna might thought hard and tried to play with her.

Anna’s memory was changed by troll.  But Anna never lost that memories.
She should have memories about winter because Elsa has icey power.

When Anna saw snow, she might thought “I can play with Elsa like before!”
So she invited Elsa to build a snowman.

But Elsa refused her invitaion.  So Anna might thought again.

 

 

Anna might thought “Elsa may dosen’t like building snowman?  I like any like playing with Elsa!”
So Anna said “It doesn`t have to be a snowman.” I think.

 

In Japanese words, this phrases isn’t included.  But it’s okay because it should be difficult to transelate songs perfectly.
We can know Anna’s kindness when we listen this song in English.

 

 

Thank you for your reading!
I wish you all the best!

コメント

タイトルとURLをコピーしました