お知らせ

○審査員奨励賞受賞作「紙の森」好評発売中!

第17回星の砂賞にて審査員奨励賞を受賞した短編「
紙の森」が、Amazon Kindleにて好評発売中です。
Unlimitedにご登録の方は無料でお楽しみいただけます。
商品詳細はコチラから♪

○ハンドメイド作品 好評発売中

刺繍作品を販売中です!

1, 多賀城「まったりmarche」さん

多賀城八幡のお店に作品を置かせていただいています。
詳細はコチラの記事をごらんください。

2, メルカリ

商品の一部はメルカリでも出品中です。
アイテムを探しに行く

翻訳しました♪

ハンドメイド -hand crafts-

こんにちは! スピリチュアル作家のNoel Mercury (皇月ノエル)です(*´▽`*)

実は、お友達からお願いされて、翻訳のお仕事をしていました☆

翻訳をお願いされたのは、オラクルカードのガイドブックです。

“ENERGY Oracle Crads”というオラクルカードで、「サンドラ・アン・テイラー」さんという方の作品。
お友達は絵柄に惹かれて購入したそうなのですが、なにしろガイドブックが英語……。
(タロットカード、オラクルカードには「ガイドブック」と呼ばれる解説書がついており、カードごとの意味をもとにリーディングを進めていきます)

単語は調べられるけど、ガイドブック全体を訳すのは、ちょっと大変。

そう思っていた矢先に、英語好きでそこそこ分かる私がひらひらしていたようで(笑)。

お仕事としてご依頼をいただき、私もお勉強させていただくと同時に、とっても楽しく翻訳させていただきました!

翻訳したガイドブックは、A5サイズで、表紙もフリー画像に変えて、ちょっとイメチェンした感じでお渡しです♪

さっそくガイドブック片手にリーディングを楽しむお友達は、
「今まで絵柄のフィーリングだけでリーディングしてたから、日本語で解説読めるの楽しみ!」ととっても喜んでくれました。

出たカードの解説を読んで、「当たってるわ~」と納得しています。
ふう、うまく訳せていたようでよかったです(*´▽`*)

英語でのブログもスタートしたところだったので、今回いただいた翻訳というお仕事は、英語での言い回しを知るためのとても良い勉強になりました!
「悲しみ」を表す英単語で、「sad」の他に「grief」っていうのもあるんですね! 初めて知りました。

他にも新たな発見がいっぱい!

機会をくれたお友達に感謝です♡

2020年1月追記:

時々、「付属のガイドブックが英語しかないので、お譲りいただけませんか?」というお声をいただくことがあります。

どうやら、ライトワークスさんの方で、公式に日本語バージョンのエナジー・オラクルカードが発売されたようです。

日本語版を入手したい方は、ぜひそちらを見て頂くと良いのではないかと思います(^_^)

Thank you for your reading!
I wish you all the best!

コメント

タイトルとURLをコピーしました